- EAN13
- 9782251011202
- ISBN
- 978-2-251-01120-2
- Éditeur
- Les Belles Lettres
- Date de publication
- 1965
- Collection
- Collection des universités de France Série latine
- Nombre de pages
- 347
- Dimensions
- 19,3 x 12,5 x 1,9 cm
- Poids
- 352 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- anglais
- Code dewey
- 874.01
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Héroïdes
De Ovide, Henri Bornecque
Traduit par Marcel Prévost
Édité par Danielle Porte
Les Belles Lettres
Collection des universités de France Série latine
Offres
Des 21 lettres appelées Héroïdes, seules les 14 premières méritent réellement leur nom: le recueil en effet regroupe non seulement les lettres d'héroïnes à leurs amants, comme celles si célèbres de Pénélope à Ulysse ou bien d'Ariane à Thésée, mais aussi, moins connues, de lettres d'amants à leurs maîtresses, comme celle de Paris à Hélène, ainsi que des lettres de personnages historiques, comme la lettre de Sapho à Phaon. Si seuls les premiers poèmes sont antérieurs aux Amours, la totalité du recueil fut cependant écrite avant l'exil, lorsque Ovide préférait les poésies légères ou érotiques.
Notre édition fournit une introduction abondamment documentée. Elle présente ce genre dans lequel Ovide fut un novateur tout en soulignant ses liens avec l'enseignement des grammairiens et des rhéteurs. La question de l'authenticité et surtout celle de la place du recueil dans l'œuvre d'Ovide sont amplement développées, de même que l'histoire du texte. Des notes, éclairant notamment les allusions mythologiques, et un riche apparat critique accompagnent le texte. L'ouvrage est encore enrichi par un appendice donnant la traduction des vers condamnés ainsi que par un index des noms propres.
Notre édition fournit une introduction abondamment documentée. Elle présente ce genre dans lequel Ovide fut un novateur tout en soulignant ses liens avec l'enseignement des grammairiens et des rhéteurs. La question de l'authenticité et surtout celle de la place du recueil dans l'œuvre d'Ovide sont amplement développées, de même que l'histoire du texte. Des notes, éclairant notamment les allusions mythologiques, et un riche apparat critique accompagnent le texte. L'ouvrage est encore enrichi par un appendice donnant la traduction des vers condamnés ainsi que par un index des noms propres.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
- Ovide (Auteur)
- Henri Bornecque (Auteur)
- Marcel Prévost (Traducteur)
- Danielle Porte (Éditeur scientifique)
Les métamorphoses, Livres X à XI
Ovide
Remèdes à l'amour NED
Ovide
Les métamorphoses. Traduction nouvelle, avec le texte latin. Tome 4
Ovide
35,00
Les regrets
Ovide
33,00
L'Art d'aimer
Ovide
15,00
L'Art d'aimer
Ovide
2,00
Les Remèdes à l'amour / Les Produits de beauté pour le visage de la femme
Ovide
3,50
Questions d'enseignement secondaire des garçons et des filles en Allemagne et en Autriche
Henri Bornecque
23,90
Dictionnaire latin - français
Henri Bornecque, Fernand Cauët
Discours / Cicéron., livre IV, Les oeuvres d'art, Discours. Tome V : Seconde action contre Verrès, Livre IV : Les Œuvres d'art, Seconde action contre Verrès - Livre IV : Les Œuvres d'art
Cicéron
31,00
L'Art d'aimer / Les Remèdes à l'amour /Les Produits de beauté pour le visage de la femme
Ovide
7,80
Chonchette
Marcel Prévost
17,00
Réception de M. Alfred Baudrillart, discours. Académie française, 10 avril 1919
Marcel Prévost, Alfred Baudrillart, Académie française
13,90
L'erreur d'aimer
Marcel Prévost, Hélène Lecomte Du Nouy
25,00
Les Don Juanes
Marcel Prévost
La nuit finira, roman. Tome 1
Marcel Prévost
Les demi-vierges, roman
Marcel Prévost
22,50
Naufragés du latin, Ce livre est le vôtre !
Danielle Porte
14,00
Vercingétorix, Celui qui fit trembler César
Danielle Porte
13,00
Dictionnaire du siècle d'Auguste - Auguste mot à mot
Danielle Porte
65,00
Vercingétorix. Celui qui fit trembler César, celui qui fit trembler César
Danielle Porte
l'IMPOSTURE ALÉSIA, l'Imaginaire de l'archéologie
Danielle Porte
50,00